موسوعة مواقف السلف في العقيدة والمنهج والتربية - جـ ١

Ensiklopedia Sikap Salaf dalam Akidah, Manhaj, dan Tarbiyah - Jilid 01

Oleh: أبو سهل محمد بن عبد الرحمن المغراوي

Aqidah Abad 15 Hijrah
Sampel Kandungan Kitab (Petikan Terpilih)
Perenggan 2
حمزة بن عبد المطلب (1) (3 هـ)
حمزة بن عبد المطلب بن هاشم، عم النبي صلى الله عليه وسلم وأخوه من الرضاعة، وكان يقال له أسد الله، وأسد رسوله، يكنى أبا عمارة، وأبا يعلى أيضا لابنيه عمارة ويعلى. الإمام البطل الضرغام البدري الشهيد. قال ابن إسحاق: لما أسلم حمزة، علمت قريش أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد امتنع، وأن حمزة سيمنعه، فكفوا عن بعض ما كانوا ينالون منه. وأخرج الحاكم وصححه عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "سيد الشهداء حمزة بن عبد المطلب" (2) كان أسن من رسول الله صلى الله عليه وسلم بأربع سنين. قتله وحشي يوم أحد بطلب من هند بنت عتبة انتقاما لأبيها ومثلت به.

‌موقفه من المشركين:
عن ابن إسحاق قال: فحدثني رجل من أسلم، وكان واعية، أن أبا جهل اعترض رسول الله صلى الله عليه وسلم عند الصفا، فآذاه وشتمه ونال منه ما يكره من العيب لدينه والتضعيف له. فلم يكلمه رسول الله صلى الله عليه وسلم. ومولاة لعبد الله بن جدعان التيمي في مسكن لها فوق الصفا تسمع ذلك، ثم انصرف عنه، فعمد إلى ناد لقريش عند الكعبة فجلس معهم. ولم يلبث حمزة بن عبد المطلب أن
Hamzah bin Abdul Muttalib (1) (3 H)

Hamzah bin Abdul Muttalib bin Hashim, bapa saudara Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam dan saudara sesusu Baginda. Beliau pernah digelar sebagai Asadullah (Singa Allah) dan Asadul Rasul (Singa Rasul-Nya). Beliau diberi kunyah (gelaran) Abu Ammarah, dan juga Abu Ya'la sempena nama dua anak lelaki beliau iaitu Ammarah dan Ya'la. Beliau merupakan seorang Imam (pemimpin), pahlawan yang gagah berani, ahli perang Badar, dan seorang Syahid (orang yang mati syahid).

Ibnu Ishaq berkata: Tatkala Hamzah memeluk Islam, kaum Quraisy menyedari bahawa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam telah mendapat perlindungan dan Hamzah akan membela Baginda. Maka mereka pun menghentikan sebahagian daripada gangguan yang biasa mereka lakukan terhadap Baginda. Al-Hakim mengeluarkan sebuah hadis dan mensahihkannya daripada Jabir, daripada Nabi Shallallahu 'alaihi wa sallam, Baginda bersabda: "Penghulu para syuhada (orang-orang yang mati syahid) adalah Hamzah bin Abdul Muttalib" (2). Beliau berusia empat tahun lebih tua daripada Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam. Beliau telah dibunuh oleh Wahsyi pada hari peperangan Uhud atas permintaan Hindun binti Utbah sebagai dendam terhadap kematian bapanya, dan Hindun telah mengelar-ngelar jasad beliau.

Sikap Beliau Terhadap Kaum Musyrikin:

Daripada Ibnu Ishaq, beliau berkata: Telah menceritakan kepadaku seorang lelaki daripada kabilah Aslam yang merupakan seorang penghafal cerita, bahawa Abu Jahal telah menghalang Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam di Bukit Safa, lalu dia menyakiti Baginda, mencaci-maki, dan mengeluarkan kata-kata yang tidak disukai oleh Baginda berupa penghinaan terhadap agama Baginda serta memperlekehkan Baginda. Namun Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam tidak bercakap sepatah pun dengannya. Seorang hamba perempuan milik Abdullah bin Jud'an At-Taimi yang berada di tempat tinggalnya di atas Bukit Safa mendengar kejadian tersebut. Kemudian Abu Jahal pergi meninggalkan Baginda, lalu dia menuju ke tempat perhimpunan kaum Quraisy di sisi Kaabah dan duduk bersama mereka. Tidak lama kemudian, Hamzah bin Abdul Muttalib pun tiba...
Perenggan 3
أقبل متوشحا قوسه، راجعا من قنص له. كان صاحب قنص يرميه، ويخرج له، فكان إذا رجع من قنصه لم يرجع إلى أهله حتى يطوف بالكعبة. وكان إذا فعل ذلك لا يمر على ناد من قريش إلا وقف وسلم وتحدث معهم. وكان أعز قريش وأشدها شكيمة. وكان يومئذ مشركا على دين قومه. فلما مر بالمولاة، وقد قام رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجع إلى بيته، فقالت له: يا أبا عمارة، لو رأيت ما لقي ابن أخيك من أبي الحكم آنفا قبيل، وجده هاهنا فآذاه وشتمه وبلغ منه ما يكره، ثم انصرف عنه، ولم يكلمه محمد. فاحتمل حمزة الغضب لما أراد الله عز وجل به من كرامته. فخرج سريعا لا يقف على أحد، كما كان يصنع، يريد الطواف بالبيت. معدا لأبي جهل أن يقع به. فلما دخل المسجد، نظر إليه جالسا في القوم. فأقبل نحوه حتى إذا قام على رأسه، رفع القوس وضربه بها ضربة شجه بها شجة منكرة. وقامت رجال من قريش من بني مخزوم إلى حمزة لينصروا أبا جهل منه. فقالوا: ما نراك يا حمزة إلا قد صبأت. قال حمزة: وما يمنعني منه، وقد استبان لي منه ذلك، وأنا أشهد أنه رسول الله، وأن الذي يقول حق. فوالله لا أنزع، فامنعوني إن كنتم صادقين. فقال أبو جهل: دعوا أبا عمارة، فإني والله لقد سببت ابن أخيه سبا قبيحا. وتم حمزة على إسلامه وعلى ما تابع عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم من قوله. فلما أسلم حمزة عرفت قريش أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد عز وامتنع، وأن حمزة سيمنعه. فكفوا عن بعض ما كانوا يتناولون منه.
فقال في ذلك شعرا حين ضرب أبا جهل وأسلم:
ذق يا أبا جهل ما عسيت

من أمرك الظالم إذ مشيت
Beliau datang dengan menyandang busur panahnya, baru pulang daripada berburu. Beliau merupakan seorang pemburu yang hebat, dan apabila beliau pulang daripada berburu, beliau tidak akan terus pulang ke rumahnya sehingga beliau melakukan tawaf di Kaabah terlebih dahulu. Apabila beliau melakukan perkara tersebut, beliau tidak akan melewati mana-mana tempat perhimpunan kaum Quraisy melainkan beliau akan berhenti, memberi salam, dan berbual dengan mereka. Beliau adalah orang Quraisy yang paling mulia dan paling kuat pendiriannya. Pada waktu itu, beliau masih seorang musyrik yang mengikut agama kaumnya.

Apabila beliau melewati seorang hamba perempuan, pada ketika itu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam telah pun beredar dan pulang ke rumah Baginda, maka hamba tersebut berkata kepadanya: "Wahai Abu Ammarah, kalaulah kamu melihat apa yang telah dialami oleh anak saudaramu daripada Abu al-Hakam (Abu Jahl) sebentar tadi. Dia mendapati Baginda di sini lalu dia menyakiti, mencaci, dan melakukan perkara yang tidak disukai oleh Baginda, kemudian dia beredar begitu sahaja tanpa Muhammad membalas sepatah pun."

Maka marahlah Hamzah kerana kemuliaan yang telah Allah Azza wa Jalla kehendakkan untuknya. Beliau pun keluar dengan segera tanpa berhenti menemui sesiapa pun, seperti yang biasa beliau lakukan, dengan niat untuk tawaf di Baitullah serta bersiap sedia untuk berhadapan dengan Abu Jahl.

Apabila beliau masuk ke dalam masjid (Masjidil Haram), beliau melihat Abu Jahl sedang duduk di tengah-tengah kaumnya. Beliau pun menghampirinya, dan sebaik sahaja beliau berdiri di atas kepala Abu Jahl, beliau mengangkat busur panahnya lalu memukulnya dengan pukulan yang menyebabkan luka parah yang mengerikan.

Beberapa orang lelaki daripada kaum Quraisy daripada Bani Makhzum bangkit untuk membela Abu Jahl daripada Hamzah. Mereka berkata: "Kami tidak melihat kamu wahai Hamzah melainkan kamu telah saba't (meninggalkan agama nenek moyang)." Hamzah menjawab: "Apa yang menghalang aku daripada berbuat demikian, sedangkan telah jelas bagiku kebenaran daripadanya, dan aku bersaksi bahawa dia (Muhammad) adalah utusan Allah, dan apa yang dikatakannya adalah benar. Demi Allah, aku tidak akan berpaling, maka halanglah aku jika kamu benar-benar jujur."

Maka Abu Jahl pun berkata: "Biarkanlah Abu Ammarah (Hamzah), kerana demi Allah, aku sememangnya telah mencaci anak saudaranya dengan cacian yang sangat buruk."

Hamzah pun tetap teguh dengan keislamannya dan terus mengikuti apa yang disampaikan oleh Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam. Apabila Hamzah memeluk Islam, kaum Quraisy menyedari bahawa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam telah menjadi kuat dan terlindungi, dan Hamzah akan membelanya. Maka mereka pun menghentikan sebahagian daripada gangguan yang biasa mereka lakukan terhadap Baginda.

Beliau (Hamzah) pun mengungkapkan syair tentang perkara tersebut ketika beliau memukul Abu Jahl dan memeluk Islam:

"Rasakanlah wahai Abu Jahl atas apa yang telah kamu lakukan... daripada urusanmu yang zalim ketika kamu berjalan."...
Perenggan 60
شيء أهم إلي من ذلك، فإذا أنا قضيت فاحملوني ثم سلم فقل يستأذن عمر ابن الخطاب، فإن أذنت لي فأدخلوني، وإن ردتني ردوني إلى مقابر المسلمين. وجاءت أم المؤمنين حفصة والنساء تسير معها، فلما رأيناها قمنا فولجت عليه فبكت عنده ساعة، واستأذن الرجال فولجت داخلا لهم فسمعنا بكاءها من الداخل، فقالوا: أوص يا أمير المؤمنين، استخلف. قال: ما أجد أحدا أحق بهذا الأمر من هؤلاء النفر أو الرهط الذين توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو عنهم راض، فسمى عليا وعثمان والزبير وطلحة وسعدا وعبد الرحمن. وقال: يشهدكم عبد الله ابن عمر وليس له من الأمر شيء كهيئة التعزية له فإن أصابت الإمرة سعدا فهو ذاك، وإلا فليستعن به أيكم ما أمر فإني لم أعزله عن عجز ولا خيانة. وقال: أوصي الخليفة من بعدي بالمهاجرين الأولين أن يعرف لهم حقهم ويحفظ لهم حرمتهم، وأوصيه بالأنصار خيرا الذين تبوءوا الدار والإيمان من قبلهم أن يقبل من محسنهم وأن يعفى عن مسيئهم، وأوصيه بأهل الأمصار خيرا، فإنهم ردء الإسلام وجباة المال وغيظ العدو، وأن لا يؤخذ منهم إلا فضلهم عن رضاهم وأوصيه بالأعراب خيرا، فإنهم أصل العرب ومادة الإسلام، أن يؤخذ من حواشي أموالهم وترد على فقرائهم وأوصيه بذمة الله وذمة رسوله صلى الله عليه وسلم أن يوفي لهم بعهدهم، وأن يقاتل من ورائهم ولا يكلفوا إلا طاقتهم. فلما قبض خرجنا به فانطلقنا نمشي فسلم عبد الله بن عمر. قال: يستأذن عمر بن الخطاب. قالت: أدخلوه فأدخل فوضع هنالك مع صاحبيه فلما فرغ من دفنه اجتمع هؤلاء الرهط فقال عبد الرحمن: اجعلوا أمركم إلى ثلاثة منكم. فقال الزبير: قد جعلت أمري إلى
... tiada yang lebih penting bagi saya daripada perkara itu. Maka apabila saya telah wafat, bawalah saya kemudian ucapkanlah salam dan katakanlah, "Umar bin al-Khattab memohon izin (untuk dikebumikan)". Jika dia (Aisyah) mengizinkan saya, maka masukkanlah saya. Namun jika dia menolak saya, maka kembalikanlah saya ke perkuburan kaum Muslimin.

Kemudian datanglah Ummul Mukminin Hafshah bersama para wanita yang berjalan bersamanya. Apabila kami melihat mereka, kami pun berdiri. Lalu dia (Hafshah) masuk menemui beliau (Umar) dan menangis di sisinya seketika. Kemudian para lelaki memohon izin, lalu dia masuk ke bahagian dalam untuk memberi ruang kepada mereka. Kami mendengar tangisannya dari dalam.

Para sahabat berkata, "Berilah wasiat wahai Amirul Mukminin, dan lantiklah pengganti". Beliau berkata, "Aku tidak mendapati sesiapa yang lebih berhak terhadap urusan (kepimpinan) ini melainkan kumpulan orang ini atau sekumpulan lelaki (al-raht) yang mana Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam wafat dalam keadaan meredai mereka". Lalu beliau menyebut nama Ali, Uthman, al-Zubair, Talhah, Saad, dan Abdul Rahman.

Beliau berkata, "Abdullah bin Umar akan menyaksikan kalian (dalam musyawarah), namun dia tidak mempunyai hak sedikit pun dalam urusan kepimpinan ini", sebagai satu bentuk takziah (penghibur hati) baginya. "Jika jawatan pemimpin itu jatuh kepada Saad, maka dialah orangnya. Jika tidak, maka hendaklah sesiapa pun di antara kalian yang menjadi pemimpin memohon bantuan daripadanya (Saad), kerana sesungguhnya aku tidak memecatnya disebabkan kelemahan mahupun pengkhianatan".

Beliau berkata lagi, "Aku berwasiat kepada khalifah selepasku agar menjaga hak golongan Muhajirin yang awal dan memelihara kehormatan mereka. Aku juga berwasiat kepadanya agar berbuat baik kepada golongan Ansar, iaitu mereka yang telah mendiami negeri (Madinah) dan telah beriman sebelum mereka, supaya diterima kebaikan daripada orang yang baik di antara mereka dan dimaafkan kesalahan daripada orang yang tersilap di antara mereka".

"Aku berwasiat kepadanya agar berbuat baik kepada penduduk kota-kota (al-amsar), kerana mereka adalah benteng Islam, pengumpul harta (zakat/pajak), dan penyebab kemarahan musuh. Janganlah diambil daripada mereka melainkan lebihan harta mereka dengan keredaan mereka".

"Aku berwasiat kepadanya agar berbuat baik kepada orang Arab Badwi, kerana mereka adalah asal-usul bangsa Arab dan sumber kekuatan Islam. Hendaklah diambil daripada harta sampingan (zakat) mereka dan dikembalikan kepada orang-orang fakir di kalangan mereka".

"Aku berwasiat kepadanya dengan jaminan (dzimmah) Allah dan jaminan Rasul-Nya Shallallahu 'alaihi wa sallam, agar dia menunaikan janji kepada mereka (ahli dzimmah/bukan Muslim di bawah perlindungan Islam), berperang di belakang mereka (melindungi mereka), dan tidak membebani mereka melainkan mengikut kemampuan mereka".

Maka apabila beliau (Umar) telah wafat, kami membawanya keluar lalu kami berjalan pergi. Kemudian Abdullah bin Umar mengucapkan salam dan berkata, "Umar bin al-Khattab memohon izin". Dia (Aisyah) berkata, "Masukkanlah dia". Maka beliau pun dimasukkan lalu diletakkan di sana bersama dua sahabatnya (Rasulullah dan Abu Bakar).

Apabila selesai urusan pengebumiannya, kumpulan lelaki tersebut berkumpul, lalu Abdul Rahman berkata, "Serahkanlah urusan kalian kepada tiga orang di antara kalian". Maka al-Zubair berkata, "Aku telah menyerahkan urusanku kepada...
Perenggan 239
تلك، وأنهم قد اجتمعوا على رجل منهم. فقام المغيرة بن شعبة في الناس فحمد الله وأثنى عليه ثم قال: أما بعد، فقد علمتم أيها الناس أني لم أزل أحب لجماعتكم العافية، وأكف عنكم الأذى، وأني والله لقد خشيت أن يكون ذلك أدب سوء لسفهائكم، فأما الحلماء الأتقياء فلا، وايم الله لقد خشيت ألا أجد بدا من أن يعصب الحليم التقي بذنب السفيه الجاهل، فكفوا أيها الناس سفهاءكم قبل أن يشمل البلاء عوامكم. وقد ذكر لي أن رجالا منكم يريدون أن يظهروا في المصر بالشقاق والخلاف، وايم الله لا يخرجون في حي من أحياء العرب في هذا المصر إلا أبدتهم وجعلتهم نكالا لمن بعدهم، فنظر قوم لأنفسهم قبل الندم، فقد قمت هذا المقام إرادة الحجة والإعذار.
فقام إليه معقل بن قيس الرياحي فقال: أيها الأمير هل سمي لك أحد من هؤلاء القوم؟ فإن كانوا سموا لك فأعلمنا من هم؟ فإن كانوا منا كفيناكم، وإن كانوا من غيرنا أمرت أهل الطاعة من أهل مصرنا فأتتك كل قبيلة بسفهائها فقال: ما سمي لي أحد منهم. ولكن قد قيل لي إن جماعة يريدون أن يخرجوا بالمصر، فقال له معقل: أصلحك الله! فإني أسير في قومي وأكفيك ما هم فيه، فليكفك كل امرئ من الرؤساء قومه. فنزل المغيرة بن شعبة وبعث إلى رؤساء الناس فدعاهم، ثم قال لهم: إنه قد كان من الأمر ما قد علمتم، وقد قلت ما قد سمعتم، فليكفني كل امرئ من الرؤساء قومه، وإلا فو الذي لا إله غيره لأتحولن عما كنتم تعرفون إلى ما تنكرون، وعما تحبون إلى ما تكرهون، فلا يلم لائم إلا نفسه وقد أعذر من أنذر. فخرجت الرؤساء إلى عشائرهم، فناشدوهم الله والإسلام إلا دلوهم على من يرون أنه
...hal tersebut, dan bahawa mereka telah bersepakat (untuk melantik) seorang lelaki dalam kalangan mereka. Maka berdirilah al-Mughirah bin Syu'bah di hadapan orang ramai, lalu beliau memuji Allah dan menyanjung-Nya, kemudian beliau berkata: "Amma ba'du (setelah itu), sesungguhnya kalian telah mengetahui wahai sekalian manusia, bahawa aku sentiasa menginginkan kesejahteraan bagi jemaah kalian, dan aku menahan diri daripada menyakiti kalian. Dan aku, demi Allah, benar-benar merasa bimbang sekiranya perkara itu menjadi satu didikan yang buruk bagi orang-orang yang bodoh dalam kalangan kalian, adapun bagi orang-orang yang bijaksana lagi bertakwa maka tidak. Demi Allah, aku benar-benar bimbang sekiranya aku tidak mempunyai pilihan selain daripada membebankan orang yang bijaksana lagi bertakwa dengan dosa orang yang bodoh lagi jahil. Maka cegahlah wahai sekalian manusia orang-orang bodoh dalam kalangan kalian sebelum bencana itu menimpa orang awam kalian. Telah disebutkan kepadaku bahawa beberapa orang lelaki dalam kalangan kalian mahu menonjolkan perpecahan dan perselisihan di kota ini. Demi Allah, tidaklah mereka keluar ke mana-mana kawasan Arab di kota ini melainkan aku akan membinasakan mereka dan menjadikan mereka sebagai pengajaran bagi orang-orang selepas mereka. Maka hendaklah setiap kaum menjaga diri mereka sendiri sebelum menyesal, kerana sesungguhnya aku berdiri di kedudukan ini adalah dengan tujuan untuk menegakkan hujah (alasan yang kuat) dan memberikan peringatan (supaya tiada lagi alasan)."

Lalu berdirilah Ma'qil bin Qais ar-Riyahi kepadanya dan berkata: "Wahai Amir (pemimpin), adakah telah dinamakan kepada kamu salah seorang daripada mereka? Jika mereka telah dinamakan kepada kamu, maka beritahulah kami siapakah mereka? Jika mereka daripada kalangan kami, nescaya kami akan mencukupi kamu (untuk menangani mereka). Dan jika mereka daripada selain kami, maka perintahkanlah orang-orang yang taat daripada penduduk kota kami ini, nescaya setiap kabilah akan membawa orang-orang bodoh mereka kepadamu." Maka beliau (al-Mughirah) menjawab: "Tiada seorang pun daripada mereka yang dinamakan kepadaku. Akan tetapi, telah dikatakan kepadaku bahawa satu kumpulan mahu melakukan pemberontakan di kota ini." Lalu Ma'qil berkata kepadanya: "Semoga Allah memperbaiki urusanmu! Sesungguhnya aku akan berjalan dalam kalangan kaumku dan aku akan mencukupi kamu daripada apa yang mereka lakukan, maka hendaklah setiap ketua (pemimpin) mencukupi kamu daripada kaumnya."

Lalu al-Mughirah bin Syu'bah turun dan menghantar utusan kepada ketua-ketua penduduk, lalu beliau memanggil mereka. Kemudian beliau berkata kepada mereka: "Sesungguhnya telah berlaku perkara yang telah kalian ketahui, dan aku telah mengatakan apa yang telah kalian dengar. Maka hendaklah setiap orang daripada ketua-ketua ini mencukupi aku daripada kaumnya. Jika tidak, maka demi Tuhan yang tiada sembahan yang berhak disembah melainkan Dia, aku benar-benar akan berubah daripada apa yang kalian kenali (lembut) kepada apa yang kalian benci (keras), dan daripada apa yang kalian sukai kepada apa yang kalian tidak sukai. Maka janganlah seseorang yang mencela itu mencela melainkan dirinya sendiri, dan sesungguhnya telah dimaafkan (tiada alasan lagi) bagi sesiapa yang telah diberi peringatan." Maka keluarlah ketua-ketua tersebut menuju ke kabilah masing-masing, lalu mereka memohon kepada kaum mereka dengan nama Allah dan Islam agar mereka menunjukkan kepada mereka sesiapa yang mereka lihat bahawa dia...
Perenggan 366
رجل فقال: يا أبا عباس، أخبرني من القدرية؟ فإن الناس قد اختلفوا عندنا بالمشرق. فقال ابن عباس: القدرية قوم يكونون في آخر الزمان دينهم الكلام، يقولون إن الله لم يقدر المعاصي على خلقه، وهو معذبهم على ما قدر عليهم، فأولئك هم القدرية هم مجوس هذه الأمة، وأولئك ملعونون على لسان النبيين أجمعين، فلا تقاولوهم فيفتنوكم، ولا تجالسوهم، ولا تعودوا مرضاهم، ولا تشهدوا جنائزهم، أولئك أتباع الدجال، لخروج الدجال أشهى إليهم من الماء البارد. فقال الرجل: يا أبا عباس لا تجد علي فإني سائل مبتلى بهم. قال: قل. قال: كيف صار في هذه الأمة مجوس وهذه الأمة مرحومة؟ قال: أخبرك لعل الله ينفعك. قال: افعل. قال: إن المجوس زعمت أن الله لم يخلق شيئا من الهوام والقذر، ولم يخلق شيئا يضر، وإنما يخلق المنافع وكل شيء حسن، وإنما القدر هو الشر، والشر كله خلق إبليس وفعله. وقالت القدرية: إن الله أراد من العباد أمرا لم يكن، وأخرجوه عن ملكه وقدرته، وأراد إبليس من العباد أمرا وكان. إبليس عند القدرية أقوى وأعز. فهؤلاء القدرية، وكذبوا أعداء الله. إن الله يبتلي ويعذب على ما ابتلى وهو غير ظالم لا يسأل عما يفعل، ويمن ويثيب على منه إياهم وهو فعال لما يريد، ولكنهم أعداء الله ظنوا ظنا فحققوا ظنهم عند أنفسهم وقالوا: نحن العاملون والمثابون والمعذبون بأعمالنا ليس لأحد علينا منة، وذهب عليهم أن المن من الله وأصابهم الخذلان. قال سويد بن سعيد: لا إله إلا الله ما أوحشه من قول. وإن الله هو الهادي والمضل الراحم المعذب.
فقال الرجل: الحمد لله الذي مَن بك علي يا أبا عباس، وفقك الله، نصرك الله، أعزك الله. أما والله لقد كنت من أشدهم قولا أدين الله به، وقد استبان لي
Seorang lelaki datang lalu berkata: "Wahai Abu Abbas (Ibnu Abbas), beritahulah kepadaku siapakah golongan al-Qadariyyah (golongan yang menafikan takdir)? Kerana sesungguhnya orang ramai telah berselisih pendapat di tempat kami di sebelah Timur."

Maka Ibnu Abbas berkata: "Al-Qadariyyah adalah suatu kaum yang akan muncul pada akhir zaman, agama mereka adalah al-Kalam (perdebatan logik), mereka berkata bahawa sesungguhnya Allah tidak menentukan kemaksiatan ke atas makhluk-Nya, namun Dia menyeksa mereka atas apa yang telah Dia takdirkan ke atas mereka. Maka mereka itulah al-Qadariyyah, mereka adalah Majusi umat ini, dan mereka dilaknat melalui lisan (ucapan) para Nabi sekaliannya. Maka janganlah kamu berdebat dengan mereka supaya mereka tidak memfitnah (menyesatkan) kamu, janganlah duduk bersama mereka, janganlah menziarahi orang sakit di kalangan mereka, dan janganlah menghadiri jenazah mereka. Mereka adalah pengikut Dajjal, dan keluarnya Dajjal bagi mereka adalah lebih mereka sukai daripada air yang sejuk."

Lelaki itu berkata: "Wahai Abu Abbas, janganlah kamu marah kepadaku kerana sesungguhnya aku adalah seorang penanya yang sedang diuji dengan keberadaan mereka." Ibnu Abbas berkata: "Katakanlah (tanyalah)."

Lelaki itu bertanya: "Bagaimana boleh ada golongan Majusi dalam umat ini sedangkan umat ini adalah umat yang dirahmati?"

Ibnu Abbas menjawab: "Aku akan memberitahumu, semoga Allah memberikan manfaat kepadamu melalui jawapan ini." Lelaki itu berkata: "Lakukanlah (beritahulah)."

Beliau berkata: "Sesungguhnya kaum Majusi mendakwa bahawa Allah tidak menciptakan sesuatu pun daripada serangga yang melata mahupun kekotoran, dan Dia tidak menciptakan sesuatu yang mendatangkan kemudaratan. Sebaliknya, Dia hanyalah menciptakan perkara-perkara yang bermanfaat dan setiap sesuatu yang baik, manakala takdir itu hanyalah keburukan, dan segala keburukan itu adalah ciptaan serta perbuatan Iblis.

Manakala al-Qadariyyah pula berkata: Sesungguhnya Allah menginginkan suatu perkara daripada para hamba namun ia tidak berlaku, dan mereka telah mengeluarkan perkara itu daripada kekuasaan dan kemampuan-Nya. Sebaliknya, mereka mendakwa Iblis menginginkan suatu perkara daripada para hamba dan ia berlaku. Maka Iblis di sisi al-Qadariyyah adalah lebih kuat dan lebih perkasa. Maka mereka inilah al-Qadariyyah, dan mereka telah berdusta, wahai musuh-musuh Allah.

Sesungguhnya Allah menguji dan menyeksa atas apa yang Dia uji, dalam keadaan Dia tidak menzalimi sesiapa pun. Dia tidak disoal tentang apa yang Dia lakukan, dan Dia memberi kurnia serta memberi pahala atas kurniaan-Nya kepada mereka, dan Dia Maha Melakukan apa yang Dia kehendaki. Akan tetapi, mereka (al-Qadariyyah) adalah musuh-musuh Allah yang menyangka dengan suatu persangkaan, lalu mereka membenarkan persangkaan tersebut dalam diri mereka sendiri. Mereka berkata: 'Kamilah yang beramal, yang diberi pahala, dan yang diseksa disebabkan amal perbuatan kami, tidak ada sesiapapun yang mempunyai jasa (pemberian) ke atas kami.' Maka mereka telah lupa bahawa segala pemberian itu datangnya daripada Allah, dan mereka telah ditimpa kehinaan (kegagalan)."

Suwaid bin Said berkata: "Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah, alangkah buruknya kata-kata tersebut. Sesungguhnya Allah Dialah Yang Memberi Petunjuk, Yang Menyesatkan, Yang Maha Penyayang, lagi Maha Menyeksa."

Lelaki itu berkata: "Segala puji bagi Allah yang telah memberikan kurnia kepadaku melalui dirimu wahai Abu Abbas. Semoga Allah memberikan taufiq (petunjuk) kepadamu, menolongmu, dan memuliakanmu. Demi Allah, sesungguhnya dahulu aku termasuk orang yang paling keras pegangannya dalam ucapan tersebut (fahaman Qadariyyah) yang aku jadikan sebagai agama kepada Allah, namun kini segalanya telah menjadi jelas bagiku..."

🔒 Teks Penuh Dikunci

Ini hanyalah pratonton sebahagian perenggan. Kitab ini mengandungi ribuan baris terjemahan selari (parallel translation) berwibawa yang disimpan dengan selamat di dalam pangkalan data kami.

Aplikasi Pembaca Awam

Log masuk untuk menelaah kesemua kitab, simpan penanda buku, dan guna mod audio (Text-to-Speech).

Buka Aplikasi Maktabah

Syarikat AI / Data Scientist

Dapatkan akses API pukal ke atas ribuan dataset Bahasa Melayu-Arab untuk melatih model Large Language Model (LLM) anda.

Beli Lesen Akses API
© 2026 Maktabah Syamilah Melayu. Hak Cipta Terpelihara.