Sampel Kandungan Kitab (Petikan Terpilih)
Perenggan 2
سلسلةُ: ريِّ الظَّمْآن بِمَجالِس شُعَبِ الإيمَانِ (5)
الإِيْمَانُ بالقَضَاءِ والقَدَرِ
تأليف
أبي حمزة غازي بن سالم أفلح
عفا الله عنه وعن والديه ومشايخه وجميع المسلمين
تقديم
الدكتور عزيز بن فرحان العنزي الدكتور رشاد بن حمود الحزمي
الشيخ عبد العزيز بن يحيى البرعي الشيخ محمد بن عبد الله باموسى
الشيخ نعمان بن عبد الكريم الوتر
Siri: Rayy az-Zam'an bi Majalis Shu'ab al-Iman (Penyiraman Dahaga melalui Majlis-Majlis Cabang Keimanan) (5)
al-Iman bi al-Qadha' wa al-Qadar (Beriman kepada Qada dan Kadar)
Karya:
Abu Hamzah Ghazi bin Salim Aflah
Semoga Allah mengampuni beliau, kedua ibu bapa beliau, guru-guru beliau, dan seluruh kaum Muslimin.
Kata Pengantar:
Doktor Aziz bin Farhan al-Anazi
Doktor Rashad bin Hammud al-Hazmi
Syeikh Abdul Aziz bin Yahya al-Burai
Syeikh Muhammad bin Abdullah Ba Musa
Syeikh Nu'man bin Abdul Karim al-Watar
Perenggan 3
حقوق الطبع محفوظة
الطبعة الأولى لمكتبة دروس الدار
1444 هـ - 2022 م
(مزيدة ومنقحة)
رقم الفسح الإعلامي في دولة الإمارات العربية المتحدة دبي
MC-01 - 01 - 7549142
Date-2022 - 04 - 19
الترقيم الدولي
ISBN: -978 - 9948 - 04 - 572 - 4
التصنيف العمري: E
تم تصنيف وتحديد الفئة العمرية التي تلائم محتوى الكتب وفقا لنظام التصنيف العمري الصادر عن وزارة الثقافة والشباب
للتواصل مع المؤلف: ghazi.salem@hotmail.com
الإمارات العربية المتحدة - الشارقة
البريد الإلكتروني: droosaldar@gmail.com
للتواصل: 00971503667077
تويتر: @ DroosAldar
Hak cipta terpelihara. Edisi pertama untuk Perpustakaan Droos Al-Dar 1444 H - 2022 M (tambahan dan semakan semula).
Nombor permit media di Emiriah Arab Bersatu, Dubai: MC-01 - 01 - 7549142. Tarikh: 19 - 04 - 2022.
Nombor Piawaian Buku Antarabangsa ISBN: -978 - 9948 - 04 - 572 - 4.
Klasifikasi Umur: E. Penarafan dan penentuan kategori umur yang sesuai dengan kandungan buku ini telah dibuat mengikut sistem klasifikasi umur yang dikeluarkan oleh Kementerian Kebudayaan dan Belia.
Untuk menghubungi penulis: ghazi.salem@hotmail.com.
Emiriah Arab Bersatu - Sharjah.
E-mel: droosaldar@gmail.com.
Untuk dihubungi: 00971503667077.
Twitter: @ DroosAldar
Perenggan 27
قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ إِبْلِيسَ أَنَّهُ يَخْلُقُ إِبْلِيسَ عَدُوًّا لَهُ وَلِأَوْلِيَائِهِ فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَخْلُقْ إِبْلِيسَ أَصْلًا فَقَدْ كَفَرَ. وَهَذَا قَوْلُ الزَّنَادِقَةِ الْمُلْحِدَةِ، فَالَّذِي يَلْزَمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ هَذَا أَنْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ إِبْلِيسَ وَقَدْ عَلِمَ مِنْهُ جَمِيعَ أَفْعَالِهِ وَلِذَلِكَ خَلَقَهُ، وَيَعْلَمُوا أَنَّ فِعْلَ اللَّهِ ذَلِكَ عَدْلٌ صَوَابٌ، وَفِي جَمِيعِ أَفْعَالِهِ {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ (23)}.
وَمِمَّا يَجِبُ عَلَى الْعِبَادِ عِلْمُهُ وَحَرَامٌ عَلَيْهِمْ أَنْ يَتَفَكَّرُوا فِيهِ وَيُعَارِضُوهُ بِآرَائِهِمْ وَيَقِيسُوهُ بِعُقُولِهِمْ وَأَفْعَالِهِمْ، لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَتَفَكَّرَ لِمَ جَعَلَ اللَّهُ لِإِبْلِيسَ سُلْطَانًا عَلَى عِبَادِهِ وَهُوَ عَدُوُّهُ وَعَدُّوهُمْ مُخَالِفٌ لَهُ فِي دِينِهِ، ثُمَّ جَعَلَ لَهُ الْخُلْدَ وَالْبَقَاءَ فِي الدُّنْيَا إِلَى النَّفْخَةِ الْأُولَى، وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ لَا يَجْعَلَ لَهُ ذَلِكَ، لَوْ شَاءَ أَنْ يُهْلِكَهُ مِنْ سَاعَتِهِ لَفَعَلَ، وَلَوْ كَانَ هَذَا مِنْ فِعْلِ الْعِبَادِ لَكَانَ خَطَأً، وَكَانَ يَجِبُ فِي أَحْكَامِ الْعَدْلِ مِنَ الْعِبَادِ أَنْ إِذَا كَانَ لِأَحَدِهِمْ عَبْدٌ وَهُوَ عَدُوٌّ لَهُ وَلِأَحِبَّائِهِ وَمُخَالِفٌ لِدِينِهِ وَمُضَادٌّ لَهُ فِي مَحَبَّتِهِ أَنْ يُهْلِكَهُ مِنْ سَاعَتِهِ، وَإِذَا عَلِمَ أَنَّهُ يُضِلُّ عَبِيدَهُ وَيُفْسِدُهُمْ، فَفِي حُكْمِ الْعَقْلِ وَالْعَدْلِ مِنَ الْعِبَادَاتِ أَنْ لَا يُسَلِّطَهُ عَلَى شَيْءٍ مِنَ الْأَشْيَاءِ، وَلَا يَجْعَلَ لَهُ سُلْطَانًا وَلَا مَقْدِرَةً، وَلَوْ سَلَّطَهُ عَلَيْهِمْ كَانَ ذَلِكَ مِنْ فِعْلِهِ عِنْدَ الْبَاقِينَ مِنْ عِبَادِهِ ظُلْمًا وَجَوْرًا حَيْثُ سَلَّطَ عَلَيْهِمْ مَنْ يُفْسِدُهُمْ عَلَيْهِ وَيُضَادُّهُ فِيهِمْ وَهُوَ عَالِمٌ بِذَلِكَ مِنْ فِعْلِهِ، وَقَادِرٌ عَلَى مَنْعِهِ وَهَلَكَتِهِ، فَمنْ تَفَكَّرَ فِي نَفْسِهِ فَظَنَّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يَعْدِلْ حِينَ جَعَلَ لِإِبْلِيسَ الْخُلْدَ وَالْبَقَاءَ وَسَلَّطَهُ عَلَى بَنِي آدَمَ فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُهْلِكَ إِبْلِيسَ مِنْ سَاعَتِهِ حِينَ أَغْوَى عِبَادَهُ فَقَدْ كَفَرَ، وَهَذَا مِنَ الْبَابِ الَّذِي يَرُدُّ عِلْمُهُ إِلَى اللَّهِ وَلَا يُقَالُ فِيهِ لِمَ وَلَا كَيْفَ {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ (23)} [الأنبياء].
وَمِنْ ذَلِكَ نَوْعٌ آخَرُ: أَنَّ اللَّهَ عز وجل جَعَلَ لِإِبْلِيسَ وَذُرِّيَّتِهِ أَنْ يَأْتُوا بَنِي آدَمَ فِي جَمِيعِ أَطْرَافِ الْأَرْضِ، يَأْتُونَهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَرَوْنَهُمْ لِقَوْلِهِ عز وجل {إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ} [الأعراف: 27]، وَجَعَلَهُمْ يَجْرُونَ مِنْ بَنِي آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ وَلَمْ يَجْعَلِ لِلرُّسُلِ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنَ السُّلْطَانِ مِثْلَ مَا جَعَلَ لَهُمْ، وَلَوْ كَانَ هَذَا فِي أَحْكَامِ الْعِبَادِ لَكَانَ مِنَ الْعَدْلِ بَيْنَهُمْ أَنْ يَكُونَ مَعَ إِبْلِيسَ وَذُرِّيَّتِهِ عَلَامَةٌ كَعَلَامَةِ السُّلْطَانِ، أَوْ يَكُونَ عَلَيْهِمْ أَجْرَاسٌ يَعْرِفُونَهُمْ بِهَا، وَيَسْمَعُونَ حِسَّهُمْ فَيَأْخُذُونَ حِذْرَهُمْ مِنْهُمْ، حَتَّى إِذَا جَاءُوا مِنْ بَعِيدٍ عَلِمَ الْعِبَادُ أَنَّهُمْ هُمُ الَّذِينَ يَضِلُّونَ النَّاسَ، فَيَأْخُذُونَ حِذْرَهُمْ، أَوْ يَجْعَلَ لِلرُّسُلِ
... sebelum Dia menciptakan Iblis, bahawa Dia akan menciptakan Iblis sebagai musuh bagi-Nya dan bagi para wali-Nya (kekasih Allah), maka sungguh dia telah kafir. Dan sesiapa yang berkata: "Sesungguhnya Allah tidak menciptakan Iblis sama sekali," maka dia juga telah kafir. Ini adalah perkataan golongan zanadiqah (orang yang berpura-pura Islam padahal kafir) yang mulhid (tidak beragama).
Maka perkara yang wajib bagi orang Islam ketahui daripada hal ini adalah bahawa Allah telah menciptakan Iblis dalam keadaan Dia telah mengetahui segala perbuatan yang akan dilakukan oleh Iblis, dan kerana itulah Dia menciptakannya. Hendaklah mereka juga mengetahui bahawa perbuatan Allah itu adalah adil dan benar. Dalam segala perbuatan-Nya: {Dia tidak ditanya tentang apa yang Dia lakukan, sedang merekalah yang akan ditanya (23)}.
Antara perkara yang wajib diketahui oleh para hamba dan haram bagi mereka untuk memikirkannya (secara mendalam sehingga mempertikaikan), membantahnya dengan pendapat sendiri, serta mengukurnya dengan akal dan perbuatan mereka sendiri adalah: Tidak sepatutnya bagi sesiapa pun untuk berfikir mengapa Allah menjadikan bagi Iblis kekuasaan ke atas para hamba-Nya, sedangkan dia adalah musuh-Nya dan musuh mereka serta penentang bagi agama-Nya.
Kemudian, Dia menjadikan bagi Iblis keabadian dan umur yang panjang di dunia sehingga tiupan sangkakala yang pertama, sedangkan Dia berkuasa untuk tidak memberikan hal itu kepadanya. Jika Dia berkehendak untuk membinasakannya pada saat itu juga, nescaya Dia akan melakukannya.
Sekiranya perkara ini adalah daripada perbuatan manusia, nescaya ia dianggap sebagai satu kesalahan. Mengikut hukum keadilan sesama manusia, jika seseorang itu mempunyai seorang hamba yang merupakan musuh baginya dan bagi orang yang dicintainya, menentang agamanya serta memusuhi apa yang disukainya, maka wajiblah dia membinasakan hamba tersebut pada saat itu juga.
Apabila dia mengetahui bahawa hamba itu menyesatkan hamba-hambanya yang lain dan merosakkan mereka, maka menurut hukum akal dan keadilan sesama makhluk, dia tidak sepatutnya memberikan kekuasaan kepada hamba tersebut ke atas sesuatu pun, dan tidak memberinya kekuatan serta kemampuan.
Sekiranya dia tetap memberikan kekuasaan kepada hamba itu, maka perbuatannya itu akan dianggap oleh hamba-hambanya yang lain sebagai satu kezaliman dan ketidakadilan, kerana dia telah membiarkan orang yang merosakkan mereka berkuasa ke atas mereka, sedangkan dia mengetahui perbuatan tersebut dan mampu untuk menghalang serta membinasakannya.
Maka sesiapa yang berfikir dalam dirinya lalu menyangka bahawa Allah tidak berlaku adil ketika Dia menjadikan Iblis kekal hidup dan memberinya kekuasaan ke atas anak Adam, maka dia telah kafir. Dan sesiapa yang mendakwa bahawa Allah -Azza wa Jalla- tidak mampu untuk membinasakan Iblis pada saat dia menyesatkan hamba-hamba-Nya, maka dia telah kafir.
Ini adalah sebahagian daripada bab yang ilmunya dikembalikan kepada Allah, dan tidak boleh dikatakan padanya "mengapa" dan "bagaimana". {Dia tidak ditanya tentang apa yang Dia lakukan, sedang merekalah yang akan ditanya (23)} [Al-Anbiya'].
Antara jenis yang lain adalah: Bahawa Allah -Azza wa Jalla- menjadikan bagi Iblis dan keturunannya kemampuan untuk mendatangi anak Adam di seluruh pelosok bumi. Mereka mendatangi manusia dari arah yang manusia tidak dapat melihat mereka, berdasarkan firman-Nya -Azza wa Jalla-: {Sesungguhnya dia dan pengikut-pengikutnya melihat kamu dari suatu tempat yang kamu tidak dapat melihat mereka} [Al-A'raf: 27].
Dia juga menjadikan mereka berjalan dalam diri anak Adam melalui aliran darah, sedangkan Dia tidak memberikan kekuasaan yang sedemikian kepada para Rasul daripada kalangan manusia.
Sekiranya perkara ini berlaku dalam hukum sesama manusia, maka keadilan di antara mereka menuntut agar pada Iblis dan keturunannya itu ada tanda seperti tanda pihak berkuasa, atau ada loceng-loceng pada mereka yang dengannya manusia dapat mengenali dan mendengar pergerakan mereka supaya manusia dapat berwaspada. Sehingga apabila mereka datang dari jauh, para hamba mengetahui bahawa merekalah yang menyesatkan manusia, lalu mereka pun berwaspada, atau Allah menjadikan bagi para Rasul...
Perenggan 28
أَنْ يُزَيِّنُوا وَيُوَصِّلُوا إِلَى صُدُورِ النَّاسِ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ كَمَا يُوَسْوِسُ الشَّيْطَانُ ذُرِّيَّتَهُ وَيُزَيِّنُوا لَهُمُ الْمَعْصِيَةَ، فَلَوْ فَعَلَ ذَلِكَ كَانَ عِنْدَ عَبِيدِهِ الْبَاقِينَ ظُلْمًا وَجَوْرًا لِأَنَّ الْعِبَادَ لَا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ فَيَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ مِنْ إِبْلِيسَ، وَالرُّسُلُ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُزَيِّنُوا فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ طَاعَةَ اللَّهِ وَمَعْرِفَتَهُ كَمَا يُزَيِّنُ الشَّيْطَانُ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ مَعْصِيَتَهُ بِالْوَسْوَسَةِ، فَمَنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَجْعَلْ لِإِبْلِيسَ وَذُرِّيَّتَهُ سُلْطَانًا أَنْ يَأْتُوا عَلَى جَمِيعِ بَنِي آدَمَ مِنْ حَيْثُ لَا يَرَوْنَهُمْ وَيُوَسْوِسُ فِي صُدُورِهِمُ الْمَعَاصِيَ فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَعْدِلْ حَيْثُ جَعَلَ لِإِبْلِيسَ وَذُرِّيَّتِهِ هَذَا السُّلْطَانَ عَلَى بَنِي آدَمَ فَقَدْ كَفَرَ، وَهَذَا أَيْضًا مِنَ الْبَابِ الَّذِي يَرُدُّ عِلْمُهُ مَعَ الْإِيمَانِ بِهِ وَالتَّسْلِيمِ فِيهِ إِلَيْهِ {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ (23)} [الأنبياء].
وَمِنْ ذَلِكَ أَيْضًا: لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَتَفَكَّرَ لِمَ سَلَّطَ اللَّهُ الْكُفَّارَ عَلَى الرُّسُلِ فِي الدُّنْيَا، وَسَلَّطَ الْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى قَتَلُوهُمْ وَعَذَّبُوهُمْ وَقَتَلُوا الَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ، وَإِنَّمَا سَلَّطَ اللَّهُ أَعْدَاءَهُ عَلَى أَوْلِيَائِهِ لِيُكْرِمَ أَوْلِيَاءَهُ فِي الْآخِرَةِ بِهَوَانِ أَعْدَائِهِ، وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَمْنَعَ الْكَافِرِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَيُهْلِكَ الْكُفَّارَ مِنْ سَاعَتِهِ، وَلَوْ كَانَ هَذَا مِنْ أَفْعَالِ بَعْضِ مُلُوكِ الْعِبَادِ كَانَ جَوْرًا عِنْدَ أَهْلِ مَمْلَكَتِهِ حَيْثُ سَلَّطَ أَعْدَاءهُ عَلَى أَنْصَارِهِ وَأَوْلِيَائِهِ وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى هَلَكَتِهِمْ مِنْ وَقْتِهِمْ، فَمَنْ تَفَكَّرَ فِي نَفْسِهِ فَظَنَّ أَنَّ هَذَا جَوْرٌ مِنْ فِعْلِ اللَّهِ حَيْثُ سَلَّطَ الْكُفَّارَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُسَلِّطْهُمْ وَإِنَّمَا الْكُفَّارُ قَتَلُوا أَنْبِيَاءَ اللَّهِ وَأَوْلِيَاءَهُ بِقُوَّتِهِمْ وَاسْتِطَاعَتِهِمْ، وَأَنَّ اللَّهَ لَمْ يَقْدِرْ أَنْ يَنْصُرَ أَنْبِيَاءَهُ وَأَوْلِيَاءَهُ حَتَّى غَلَبُوهُ وَحَالُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ مَنْ أَحَبَّ نَصْرَهُ وَتَمْكِينَهُ فَمَنْ ظَنَّ هَذَا فَقَدْ كَفَرَ {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ (23)} [الأنبياء]، لَا يُشْبِهُ عَدْلُهُ عَدْلَ الْمَخْلُوقِينَ، كَمَا أَنَّ شَيْئًا مِنَ الْخَلْقِ لَا يُشْبِهُهُ.
وَخَصْلَةٌ أُخْرَى أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَتَفَكَّرَ لِمَ مَكَّنَ اللَّهُ لِأَعْدَائِهِ فِي الْبِلَادِ، وَأَعَانَهُمْ بِقُوَّةِ الْأَبْدَانِ وَرَشَاقَةِ الْأَجْسَامِ، وَأَيَّدَهُمْ بِالسِّلَاحِ وَالدَّوَابِّ، ثُمَّ أَمَرَ أَنْبِيَاءَهُ وَأَوْلِيَاءَهُ أَنْ يُعِدُّوا لَهُمُ السِّلَاحَ وَالْقُوَّةَ، وَأَنْ يُحَارِبُوهُمْ وَيُقَاتِلُوهُمْ، وَوَعَدَهُمْ أَنْ يَمُدَّهُمْ بِالْمَلَائِكَةِ، ثُمَّ قَالَ هُوَ لِنَفْسِهِ: إِنِّي مَعَكُمْ عَلَى قِتَالِ عَدُوِّكُمْ وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُهْلِكَ أَعْدَاءَهُ مِنْ وَقْتِهِ بِأَيِّ أَنْوَاعِ الْهَلَاكِ شَاءَ مِنْ غَيْرِ حَرْبٍ وَلَا قِتَالٍ، وَبِغَيْرِ أَنْصَارٍ وَلَا سِلَاحٍ، فَلَوْ كَانَ هَذَا مِنْ أَفْعَالِ الْعِبَادِ وَأَحْكَامِهِمْ لَكَانَ جَوْرًا وَفَسَادًا أَنْ يُقَوِّيَ أَعْدَاءَهُ عَلَى أَوْلِيَائِهِ،
... agar mereka (para penyesat) menghiasi dan memasukkan ke dalam hati manusia ketaatan kepada Allah, sebagaimana syaitan membisikkan kepada keturunannya dan menghiasi kemaksiatan untuk mereka. Sekiranya Dia (Allah) melakukan hal itu, nescaya ia dianggap sebagai suatu kezaliman dan ketidakadilan bagi hamba-hamba-Nya yang lain, kerana para hamba tidak mengetahui perkara ghaib sehingga mereka tidak dapat berwaspada terhadap Iblis. Selain itu, para Rasul juga tidak mampu menghiasi ketaatan dan makrifah (pengenalan) kepada Allah di dalam hati para hamba sebagaimana syaitan menghiasi kemaksiatan di dalam hati para hamba melalui waswasah (bisikan jahat). Maka sesiapa yang berkata: "Sesungguhnya Allah tidak memberikan kekuasaan kepada Iblis dan keturunannya untuk mendatangi seluruh anak Adam dari arah yang tidak mereka lihat dan membisikkan kemaksiatan ke dalam hati mereka," maka dia telah kafir. Dan sesiapa yang berkata: "Sesungguhnya Allah tidak berlaku adil apabila memberikan kekuasaan ini kepada Iblis dan keturunannya ke atas anak Adam," maka dia telah kafir. Perkara ini juga termasuk dalam bab yang ilmunya harus dikembalikan kepada-Nya disertai dengan iman dan penyerahan diri sepenuhnya kepada-Nya {Dia tidak ditanya tentang apa yang Dia kerjakan dan merekalah yang akan ditanya (23)} [Al-Anbiya'].
Termasuk dalam hal itu juga: Tidak sepatutnya bagi sesiapa pun untuk mempersoalkan mengapa Allah memberikan kekuasaan kepada orang kafir ke atas para Rasul di dunia, serta memberikan kekuasaan kepada orang-orang kafir ke atas orang-orang beriman sehingga mereka membunuh dan menyeksa orang beriman, serta membunuh orang-orang yang menyuruh manusia berlaku adil. Sesungguhnya Allah hanyalah memberikan kekuasaan kepada musuh-musuh-Nya ke atas para wali-Nya (kekasih-Nya) untuk memuliakan para wali-Nya di akhirat dengan menghinakan musuh-musuh-Nya. Padahal Dia Maha Kuasa untuk menghalang orang kafir daripada menyakiti orang beriman dan mampu membinasakan orang kafir pada saat itu juga. Sekiranya hal ini dilakukan oleh sebahagian raja dalam kalangan manusia, nescaya ia dianggap sebagai suatu kezaliman bagi rakyatnya, di mana dia membiarkan musuh berkuasa ke atas penyokong dan orang kepercayaannya sedangkan dia mampu membinasakan musuh itu serta-merta. Maka sesiapa yang berfikir dalam dirinya lalu menyangka bahawa perbuatan Allah ini adalah suatu kezaliman kerana membiarkan orang kafir berkuasa ke atas orang beriman, maka dia telah kafir. Dan sesiapa yang berkata: "Sesungguhnya Allah tidak memberikan kekuasaan kepada mereka, sebaliknya orang kafir itu membunuh para Nabi dan para wali Allah dengan kekuatan dan kemampuan mereka sendiri, dan Allah tidak mampu menolong para Nabi dan wali-Nya sehingga mereka mengalahkan-Nya dan menghalang antara Dia dengan orang yang Dia ingin tolong dan menangkan," maka sesiapa yang menyangka sedemikian, dia telah kafir {Dia tidak ditanya tentang apa yang Dia kerjakan dan merekalah yang akan ditanya (23)} [Al-Anbiya']. Keadilan-Nya tidak menyerupai keadilan makhluk, sebagaimana tiada sesuatu pun daripada makhluk yang menyerupai-Nya.
Satu lagi perkara ialah tidak sepatutnya bagi sesiapa pun untuk mempersoalkan mengapa Allah memberikan kedudukan yang kuat kepada musuh-musuh-Nya di pelbagai negeri, membantu mereka dengan kekuatan tubuh badan dan ketangkasan jasmani, serta menyokong mereka dengan senjata dan haiwan tunggangan. Kemudian, Dia memerintahkan para Nabi dan wali-Nya untuk menyediakan senjata dan kekuatan bagi menghadapi mereka, serta memerintahkan mereka untuk memerangi dan melawan musuh tersebut, dan menjanjikan akan membantu mereka dengan para malaikat. Kemudian Dia berfirman untuk diri-Nya sendiri: "Sesungguhnya Aku bersama kamu untuk memerangi musuh kamu," padahal Dia Maha Kuasa untuk membinasakan musuh-musuh-Nya pada bila-bila masa dengan apa jua jenis kebinasaan yang Dia kehendaki tanpa perlu peperangan, pertempuran, pembantu, mahupun senjata. Sekiranya hal ini merupakan perbuatan dan ketetapan hamba, nescaya ia dianggap sebagai suatu kezaliman dan kerosakan kerana menguatkan musuh ke atas para wali-Nya, ...
Perenggan 29
وَيَمُدَّهُمْ بِالْعُدَّةِ، وَيُؤَيِّدَهُمْ بِالْخَيْلِ وَالسِّلَاحِ وَالْقُوَّةِ، ثُمَّ يَنْدُبُ أَوْلِيَاءَهُ لِمُحَارَبَتِهِمْ، فَمَنْ قَالَ: إِنَّ الْعُدَّةَ وَالْقُوَّةَ وَالسِّلَاحَ الَّذِي فِي أَعْدَاءِ اللَّهِ لَيْسَ هُوَ مِنْ فِعْلِ اللَّهِ بِهِمْ وَعَطِيَّةِ اللَّهِ لَهُمْ فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ قَالَ: إِنَّ ذَلِكَ مِنْ فِعْلِ اللَّهِ بِهِمْ وَعَطِيَّتِهِ لَهُمْ وَهُوَ جَوْرٌ مِنْ فِعْلِهِ فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَعْطَاهُمْ وَقَوَّاهُمْ وَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يَسْلِبَهُمْ إِيَّاهُ وَيُهْلِكَهُمْ مِنْ سَاعَتِهِ فَقَدْ كَفَرَ، وَهَذَا مِمَّا يَجِبُ الْإِيمَانُ بِهِ وَالتَّسْلِيمُ لَهُ، وَأَنَّ اللَّهَ خَلَقَ أَعْدَاءَهُ وَقَوَّاهُمْ وَسَلَّطَهُمْ، وَلَوْ شَاءَ أَنْ يُهْلِكَهُمْ لَفَعَلَ، وَاللَّهُ أَعْدَلُ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ (23)} [الأنبياء].
وَمِمَّا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَتَفَكَّرَ فِيهِ: لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يُضْمِرَ فِي نَفْسِهِ فَيَقُولُ: لِمَ خَلَقَ اللَّهُ الْحَيَّاتِ وَالْعَقَارِبَ وَالْهَوَامَّ وَالسِّبَاعَ الَّتِي تَضُرُّ بَنِي آدَمَ وَلَا تَنْفَعُهُمْ وَسَلَّطَهَا عَلَى بَنِي آدَمَ وَلَوْ شَاءَ أَنْ لَا يَخْلُقَهَا مَا خَلَقَهَا، وَلَوْ كَانَ هَذَا مِنْ فِعْلِ مُلُوكِ الْعِبَادِ لَقَالَ أَهْلُ مَمْلَكَتِهِ: هَذَا غِشٌّ لَنَا وَمَضَرَّةٌ عَلَيْنَا بِغَيْرِ حَقٍّ حَيْثُ جَعَلَ مَعَنَا مَا يَضُرُّ بِنَا وَلَا نَنْتَفِعُ نَحْنُ وَلَا هُوَ بِهِ، فَمَنْ تَفَكَّرَ فِي نَفْسِهِ فَظَنَّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يَعْدِلْ حَيْثُ خَلَقَ الْحَيَّاتِ وَالْعَقَارِبَ وَالسِّبَاعَ وَكُلَّمَا يُؤْذِي بَنِي آدَمَ وَلَا يَنْفَعُهُمْ فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ قَالَ: إِنَّ لِهَذِهِ الْأَشْيَاءِ خَالِقًا غَيْرُ اللَّهِ فَقَدْ كَفَرَ، وَهَذَا قَوْلُ الزَّنَادِقَةِ وَالْمَجُوسِ وَطَائِفَةٍ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ، فَهَذَا مِمَّا يَجِبُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ الْإِيمَانُ بِهِ، وَأَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ هَذِهِ الْأَشْيَاءَ كُلَّهَا وَعَلِمَ أَنَّهَا تَضُرُّ بِعِبَادِهِ وَتُؤْذِيهِمْ وَهُوَ عَدْلٌ مِنْ فِعْلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا خَلَقَ {لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ (23)}
وَخَصْلَةٌ أُخْرَى لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَتَفَكَّرَ وَيُضْمِرَ فِي نَفْسِهِ، لِمَ تَرَكَ اللَّهُ الْعِبَادَ حَتَّى يَجْحَدُوهُ وَيُشْرِكُوا بِهِ وَيَعْصُوهُ، ثُمَّ يُعَذِّبَهُمْ عَلَى ذَلِكَ وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى هِدَايَتِهِمْ، وَهُوَ قَادِرٌ أَنْ يَمْنَعَ قُلُوبَهُمْ أَنْ تَدْخُلَهَا شَهْوَةُ شَيْءٍ مِنْ مَعْصِيَتِهِ، أَوْ مَحَبَّةُ شَيْءٍ مِنْ مُخَالَفَتِهِ، وَهُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يُبَغِّضَ إِلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ مَعْصِيَتَهُ وَمُخَالَفَتِهِ، وَقَادِرٌ عَلَى أَنْ يُهْلِكَ مَنْ هَمَّ بِمَعْصِيَتِهِ مَعَ هِمَّتِهِ، وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَجْعَلَهُمْ كُلَّهُمْ عَلَى أَفْضَلِ عَمَلِ عَبْدٍ مِنْ أَوْلِيَائِهِ، فَلِمَ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ؟ فَمَنْ تَفَكَّرَ فِي نَفْسِهِ فَظَنَّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يَعْدِلْ حَيْثُ لَمْ يَمْنَعِ الْمُشْرِكِينَ مِنْ أَنْ يُشْرِكُوا بِهِ، وَلَمْ يَمْنَعِ الْقُلُوبَ أَنْ يَدْخُلَهَا حُبُّ شَيْءٍ مِنْ مَعْصِيَتِهِ وَلَمْ يَهْدِ الْعِبَادَ كُلَّهُمْ فَقَدْ كَفَرَ،
... Dan Dia (Allah) membekalkan mereka dengan al-Uddah (kelengkapan), serta menguatkan mereka dengan kuda, senjata, dan kekuatan. Kemudian Dia menyeru para wali-Nya (kekasih-Nya) untuk memerangi mereka. Maka sesiapa yang berkata: "Sesungguhnya kelengkapan, kekuatan, dan senjata yang ada pada musuh-musuh Allah itu bukan daripada perbuatan Allah terhadap mereka dan bukan pemberian Allah kepada mereka," maka dia telah kafir. Dan sesiapa yang berkata: "Sesungguhnya hal itu adalah perbuatan Allah terhadap mereka dan pemberian-Nya kepada mereka, namun ia adalah satu jawr (kezaliman) daripada perbuatan-Nya," maka dia telah kafir. Dan sesiapa yang berkata: "Sesungguhnya Allah telah memberikan (kekuatan) kepada mereka dan menguatkan mereka, namun Dia tidak mampu untuk merampasnya kembali daripada mereka dan membinasakan mereka pada saat itu juga," maka dia telah kafir. Hal ini adalah sebahagian daripada perkara yang wajib diimani dan dipasrahkan (taslim) kepada-Nya. Bahawasanya Allah menciptakan musuh-musuh-Nya, menguatkan mereka, dan memberikan kekuasaan kepada mereka. Sekiranya Dia berkehendak untuk membinasakan mereka, nescaya Dia akan melakukannya. Allah adalah Maha Adil dalam semua perkara tersebut {Dia tidak ditanya tentang apa yang Dia kerjakan dan merekalah yang akan ditanya (23)} [Al-Anbiya'].
Dan antara perkara yang tidak sepatutnya difikirkan oleh sesiapa pun: Tidak sepatutnya seseorang menyimpan (perasaan) dalam dirinya lalu berkata: "Mengapakah Allah menciptakan ular, kala jengking, serangga, dan binatang buas yang memudaratkan anak Adam serta tidak memberi manfaat kepada mereka, malah memberikan binatang-binatang itu kekuasaan ke atas anak Adam? Sekiranya Dia berkehendak untuk tidak menciptakannya, nescaya Dia tidak akan menciptakannya." Jika perkara seumpama ini dilakukan oleh raja-raja di kalangan hamba (manusia), nescaya rakyatnya akan berkata: "Ini adalah satu penipuan terhadap kami dan kemudaratan ke atas kami tanpa hak, kerana dia meletakkan bersama kami sesuatu yang memudaratkan kami, sedangkan kami mahupun dia tidak mendapat manfaat daripadanya."
Maka sesiapa yang berfikir di dalam dirinya lalu menyangka bahawa Allah tidak berlaku adil kerana menciptakan ular, kala jengking, binatang buas, dan segala yang menyakiti anak Adam serta tidak memberi manfaat kepada mereka, maka dia telah kafir. Dan sesiapa yang berkata: "Sesungguhnya bagi segala perkara ini ada pencipta selain Allah," maka dia telah kafir. Ini adalah perkataan golongan Zindiq (golongan yang menyimpang), Majusi (penyembah api), dan satu kelompok daripada al-Qadariyah (golongan yang menafikan takdir). Inilah antara perkara yang wajib diimani oleh umat Islam. Mereka perlu mengetahui bahawa Allah menciptakan segala perkara ini dan Dia mengetahui bahawa ia memudaratkan hamba-hamba-Nya serta menyakiti mereka. Perbuatan-Nya itu adalah adil dan Dia lebih mengetahui tentang apa yang telah diciptakan-Nya {Dia tidak ditanya tentang apa yang Dia kerjakan dan merekalah yang akan ditanya (23)}.
Dan satu lagi perkara yang tidak sepatutnya seseorang berfikir dan simpan di dalam dirinya (iaitu bertanya): "Mengapakah Allah membiarkan hamba-hamba-Nya sehingga mereka mengingkari-Nya (kufur), menyekutukan-Nya (syirik), dan menderhakai-Nya, kemudian Dia menyeksa mereka atas perbuatan tersebut? Sedangkan Dia Maha Kuasa untuk memberi petunjuk (hidayah) kepada mereka. Dia juga Maha Kuasa untuk menghalang hati mereka daripada dimasuki keinginan terhadap sesuatu maksiat kepada-Nya, atau kecintaan terhadap sesuatu yang menyelisihi-Nya. Dia juga Maha Kuasa untuk menjadikan seluruh makhluk benci kepada perbuatan maksiat dan tindakan menyelisihi perintah-Nya. Dia juga Maha Kuasa untuk membinasakan sesiapa yang berniat melakukan maksiat bersama-sama dengan niatnya itu. Dia juga Maha Kuasa untuk menjadikan mereka semua berada di atas amalan yang paling mulia seperti amalan para wali-Nya (kekasih-Nya). Maka mengapakah Dia tidak melakukan hal tersebut?"
Maka sesiapa yang berfikir di dalam dirinya lalu menyangka bahawa Allah tidak berlaku adil kerana tidak menghalang orang-orang musyrik daripada melakukan syirik kepada-Nya, tidak menghalang hati-hati daripada dimasuki kecintaan terhadap sesuatu maksiat kepada-Nya, dan tidak memberi petunjuk kepada seluruh hamba, maka dia telah kafir, ...
🔒 Teks Penuh Dikunci
Ini hanyalah pratonton sebahagian perenggan. Kitab ini mengandungi ribuan baris terjemahan selari (parallel translation) berwibawa yang disimpan dengan selamat di dalam pangkalan data kami.
Aplikasi Pembaca Awam
Log masuk untuk menelaah kesemua kitab, simpan penanda buku, dan guna mod audio (Text-to-Speech).
Buka Aplikasi Maktabah
Syarikat AI / Data Scientist
Dapatkan akses API pukal ke atas ribuan dataset Bahasa Melayu-Arab untuk melatih model Large Language Model (LLM) anda.
Beli Lesen Akses API
© 2026 Maktabah Syamilah Melayu. Hak Cipta Terpelihara.