Laman Utama »
Aqidah »
Pemberian kepada Jemaah Mengenai Apa yang Diriwayatkan Tentang al-Fitan (fitnah-fitnah), al-Malahim (peperangan-peperangan besar), dan Ashrat al-Sa'ah (tanda-tanda Hari Kiamat) - Jilid 2
Sampel Kandungan Kitab (Petikan Terpilih)
Perenggan 2
كتاب أشراط الساعة
قال الله تعالى: {فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا فَأَنَّى لَهُمْ إِذَا جَاءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ} .
قال الجوهري وغيره من أهل اللغة: "أشراط الساعة علاماتها". وقال ابن الأثير في "جامع الأصول": "علاماتها ودلائلها التي تتقدم عليها، واحدها: شرط؛ بالفتح". انتهى.
وقد تقدم ذكر جملة كثيرة من أشراط الساعة في الفتن والملاحم.
و (الساعة) : اسم ليوم القيامة. قال الزجاج: "
معنى الساعة
في كل القرآن: الوقت الذي تقوم فيه القيامة ". قال ابن الأثير: "يريد أنها ساعة خفيفة، يحدث فيها أمر عظيم، فلقلة الوقت الذي تقوم به سماها ساعة". انتهى.
باب
أن بعثة النبي صلى الله عليه وسلم من أشراط الساعة
قال الحسن البصري: "بعثة رسول الله صلى الله عليه وسلم من أشراط الساعة".
ذكره ابن كثير في "تفسيره"، وقال: "هو كما قال".
وقال ابن كثير أيضا: "بعثة رسول الله صلى الله عليه وسلم من أشراط الساعة؛ لأنه خاتم
Kitab Ashrat al-Sa'ah (Tanda-tanda Hari Kiamat)
Allah Ta’ala berfirman: {Maka tidak ada lagi yang mereka tunggu-tunggu melainkan hari kiamat yang akan datang kepada mereka secara tiba-tiba, kerana sesungguhnya telah datang tanda-tandanya. Maka apakah gunanya kesedaran mereka itu apabila hari kiamat itu sudah datang?} .
Al-Jauhari dan selain beliau daripada ahli bahasa berkata: "Ashrat al-Sa'ah (tanda-tanda kiamat) adalah alamat-alamatnya (petanda)". Dan Ibnu al-Athir berkata dalam kitab "Jami' al-Usul": "Iaitu tanda-tanda dan petunjuk-petunjuknya yang mendahuluinya, kata tunggalnya adalah: Sharat; dengan huruf shin yang berbaris di atas (fathah)". Selesai.
Dan sesungguhnya telah disebutkan sebelum ini penjelasan yang banyak mengenai Ashrat al-Sa'ah (tanda-tanda kiamat) dalam bab fitnah dan peperangan yang besar.
Dan (al-Sa'ah) itu adalah nama bagi hari kiamat. Al-Zajjaj berkata: "Makna al-Sa'ah (saat/waktu) dalam keseluruhan al-Quran adalah: Waktu berlakunya kiamat". Ibnu al-Athir pula berkata: "Dia (Allah) memaksudkan bahawa ia adalah waktu yang singkat, yang mana berlaku padanya perkara yang sangat besar, maka disebabkan sedikitnya waktu yang diambil untuk ia berlaku, Dia menamakannya sebagai sa'ah (saat)". Selesai.
Bab: Sesungguhnya Pengutusan Nabi Sallallahu 'Alaihi Wasallam Adalah Antara Tanda-Tanda Kiamat
Al-Hasan al-Basri berkata: "Pengutusan Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam adalah antara Ashrat al-Sa'ah (tanda-tanda kiamat)". Perkara ini disebutkan oleh Ibnu Kathir dalam kitab "Tafsir" beliau, dan beliau berkata: "Ia adalah sebagaimana yang beliau katakan".
Ibnu Kathir juga berkata: "Pengutusan Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam adalah sebahagian daripada Ashrat al-Sa'ah (tanda-tanda kiamat); kerana Baginda adalah penutup...
Perenggan 3
الرسل الذي أكمل الله به الدين وأقام به الحجة على العالمين".
وقال البغوي في "تفسيره": "وكان النبي صلى الله عليه وسلم من أشراط الساعة".
وذكر الحافظ ابن حجر في "فتح الباري" عن الضحاك: أنه قال: "أول أشراطها بعثة محمد صلى الله عليه وسلم ".
وعن سهل بن سعد رضي الله عنه؛ قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قال بإصبعيه هكذا - بالوسطى والتي تلي الإبهام -: «بعثت والساعة كهاتين» .
رواه: الإمام أحمد، والشيخان، واللفظ للبخاري.
وفي رواية له عن سهل رضي الله عنه؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «بعثت أنا والساعة كهاتين (ويشير بإصبعيه فيمدهما) » .
وفي رواية لأحمد: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «مثلي ومثل الساعة كهاتين (وفرق بين إصبعيه الوسطى والتي تلي الإبهام) ، ثم قال: مثلي ومثل الساعة كمثل فرسي رهان، ثم قال: مثلي ومثل الساعة كمثل رجل بعثه قومه طليعة، فلما خشي أن يسبق؛ ألاح بثوبه: أتيتم أتيتم، ثم يقول رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنا ذلك» .
وعن أنس بن مالك رضي الله عنه؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «بعثت أنا والساعة كهاتين» .
رواه: الإمام أحمد، وأبو داود الطيالسي، والشيخان، والترمذي.
زاد مسلم: قال شعبة: "وسمعت قتادة يقول في قصصه: "كفضل إحداهما على الأخرى"؛ فلا أدري أذكره عن أنس أو قاله قتادة؟ ".
وفي رواية له عن معبد (وهو ابن هلال) عن أنس رضي الله عنه؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «بعثت أنا والساعة كهاتين» . قال: وضم السبابة والوسطى.
...para Rasul yang dengannya Allah menyempurnakan agama dan menegakkan dengannya al-Hujah (bukti) ke atas seluruh alam."
Dan al-Baghawi berkata di dalam "Tafsir-nya": "Dan adalah Nabi sallallahu 'alaihi wasallam itu sebahagian daripada Ashrat al-Sa'ah (tanda-tanda kiamat)."
Dan al-Hafiz Ibn Hajar menyebutkan di dalam "Fath al-Bari" daripada al-Dahhak: Bahawa sesungguhnya beliau berkata: "Awal tanda-tandanya (kiamat) adalah diutusnya Muhammad sallallahu 'alaihi wasallam."
Dan daripada Sahl bin Sa'd radiallahu 'anhu; beliau berkata: Aku melihat Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda dengan (menunjukkan) kedua-dua jari Baginda begini - dengan jari tengah dan jari yang mengiringi ibu jari (jari telunjuk) -: "Aku diutus dan Hari Kiamat itu adalah seperti dua ini." Diriwayatkan oleh: Imam Ahmad, dan al-Syaikhani (al-Bukhari dan Muslim), dan lafaz ini adalah bagi al-Bukhari.
Dan dalam satu riwayat baginya daripada Sahl radiallahu 'anhu; beliau berkata: Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku diutus dan Hari Kiamat itu adalah seperti dua ini (dan Baginda memberi isyarat dengan kedua-dua jarinya lalu memanjangkan keduanya)."
Dan dalam satu riwayat bagi Ahmad: Bahawa Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Perumpamaanku dan perumpamaan Hari Kiamat adalah seperti dua ini (dan Baginda merenggangkan antara kedua-dua jarinya iaitu jari tengah dan yang mengiringi ibu jari), kemudian Baginda bersabda: Perumpamaanku dan perumpamaan Hari Kiamat adalah seperti dua ekor kuda perlumbaan, kemudian Baginda bersabda: Perumpamaanku dan perumpamaan Hari Kiamat adalah seperti seorang lelaki yang diutus oleh kaumnya sebagai Tali'ah (peninjau), maka apabila dia bimbang dia akan didahului (oleh musuh); dia melambai-lambaikan pakaiannya (sambil berseru): Kamu telah didatangi (musuh), kamu telah didatangi (musuh), kemudian Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Akulah (peninjau) itu."
Dan daripada Anas bin Malik radiallahu 'anhu; beliau berkata: Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku diutus dan Hari Kiamat itu adalah seperti dua ini." Diriwayatkan oleh: Imam Ahmad, Abu Daud al-Tayalisi, al-Syaikhani, dan al-Tirmidzi.
Muslim menambah: Syu'bah berkata: "Dan aku mendengar Qatadah berkata dalam ceritanya: 'Seperti kelebihan salah satunya ke atas yang lain'; maka aku tidak tahu adakah beliau menyebutkannya daripada Anas atau Qatadah yang mengatakannya?"
Dan dalam satu riwayat baginya daripada Ma'bad (iaitu Ibn Hilal) daripada Anas radiallahu 'anhu; beliau berkata: Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku diutus dan Hari Kiamat itu adalah seperti dua ini." Beliau berkata: Dan Baginda merapatkan al-Sabbabah (jari telunjuk) dan jari tengah.
Perenggan 37
فهل لك من زوجة؟ قال: لا. قالت: فكيف يهنيك العيش ولا زوجة لك؟ قال: قد كان ذاك. قال: فهل لك من بعل؟ قالت: لا. قال: فهل لك إلى أن أتزوجك؟ قالت: إني امرأة منك على مسيرة ميل، فإذا كان غدا؛ فتزود زاد يوم وائتني، وإن رأيت في طريقك هولًا؛ فلا يهولنك. فلما كان من الغد؛ تزود زاد يوم وانطلق، فانتهى إلى قصر، فقرع رتاجه، فخرج إليه شاب من أحسن الناس وجهًا وأطيبهم أرجًا (أي: ريحًا) ، فقال: من أنت يا عبد الله؟ فقال: أنا إسرائيلي. قال: فما حاجتك؟ قال: دعتني صاحبة هذا القصر إلى نفسها. قال: صدقت. قال: فهل رأيت في الطريق هولًا؟ قال: نعم؛ ولولا أنها أخبرتني أن لا بأس علي؛ لهالني الذي رأيت. قال: ما رأيت؟ قال: أقبلت، حتى إذا انفرج بي السبيل؛ إذا أنا بكلبة فاتحة فاها، ففزعت، فوثبت؛ فإذا أنا من ورائها، وإذا جراؤها ينبحن في بطنها. فقال الشاب: لست تدرك هذا، هذا يكون في آخر الزمان، يقاعد الغلام المشيخة في مجلسهم، ويسرهم حديثه. قال: ثم أقبلت، حتى إذا انفرج بي السبيل؛ إذا أنا بمائة عنز حفل، وإذا فيها جدي يمصها، فإذا أتى عليها وظن أنه لم يترك شيئًا؛ فتح فاه يلتمس الزيادة. فقال: لست تدرك هذا، هذا يكون في آخر الزمان، ملك يجمع صامت الناس كلهم، حتى إذا ظن أنه لم يترك شيئًا؛ فتح فاه يلتمس الزيادة. قال: ثم أقبلت، حتى إذا انفرج بي السبيل؛ إذا أنا بشجر، فأعجبني غصن من شجرة منها ناضرة، فأردت قطعه، فنادتني شجرة أخرى: يا عبد الله! مني فخذ! حتى ناداني الشجر أجمع: يا عبد الله! مني فخذ! فقال: لست تدرك هذا، هذا يكون في آخر الزمان، يقل الرجال ويكثر النساء، حتى إن الرجل ليخطب المرأة، فتدعوه العشر والعشرون إلى أنفسهن. قال: ثم أقبلت، حتى إذا انفرج بي السبيل؛ فإذا أنا برجل قائم على عين، يغرف لكل إنسان من الماء، فإذا تصدعوا عنه؛ صب في جرته، فلم تعلق جرته من الماء بشيء. قال: لست تدرك هذا، هذا يكون
"Adakah kamu mempunyai isteri?" Dia menjawab: "Tidak." Dia (wanita itu) berkata: "Bagaimanakah kehidupan boleh menggembirakan kamu sedangkan kamu tidak mempunyai isteri?" Dia menjawab: "Begitulah keadaannya sebelum ini." Wanita itu bertanya: "Adakah kamu mempunyai suami?" Dia menjawab: "Tidak." Lelaki itu bertanya: "Adakah kamu mahu jika aku mengahwini kamu?" Wanita itu menjawab: "Sesungguhnya aku adalah seorang wanita yang berada sejauh perjalanan satu mil daripadamu, maka apabila tiba waktu esok; bawalah bekalan makanan untuk sehari dan datanglah kepadaku, dan sekiranya kamu melihat sesuatu yang menakutkan di perjalananmu; maka janganlah ia menakutkanmu."
Apabila tiba keesokan harinya; lelaki itu membawa bekalan makanan untuk sehari lalu berangkat pergi, sehingga dia sampai ke sebuah istana, lalu dia mengetuk pintunya. Maka keluarlah kepadanya seorang pemuda yang paling kacak wajahnya dan paling harum baunya (iaitu: aromanya), lalu pemuda itu bertanya: "Siapakah kamu wahai hamba Allah?" Dia menjawab: "Aku adalah seorang Bani Israil." Pemuda itu bertanya lagi: "Apakah keperluanmu?" Dia menjawab: "Pemilik istana ini telah mengajak aku datang kepada dirinya." Pemuda itu berkata: "Kamu benar." Pemuda itu bertanya: "Adakah kamu melihat sesuatu yang menakutkan di jalan tadi?" Dia menjawab: "Ya; dan kalaulah dia (wanita itu) tidak memberitahuku bahawa tidak ada bahaya ke atasku; nescaya apa yang aku lihat itu telah menakutkan aku." Pemuda itu bertanya: "Apakah yang telah kamu lihat?"
Dia menjawab: "Aku datang, sehingga apabila jalan terbuka luas untukku; tiba-tiba aku melihat seekor anjing betina yang membuka mulutnya, maka aku merasa takut, lalu aku melompat; rupa-rupanya aku berada di belakangnya, dan tiba-tiba anak-anaknya menyalak di dalam perutnya." Maka pemuda itu berkata: "Kamu tidak akan sempat menemui perkara ini, ini akan berlaku di akhir zaman, di mana seorang pemuda akan duduk setaraf dengan orang-orang tua (Masyayikh) di dalam majlis mereka, dan mereka (orang-orang tua) merasa senang dengan kata-katanya."
Lelaki itu berkata: "Kemudian aku meneruskan perjalanan, sehingga apabila jalan terbuka luas untukku; tiba-tiba aku melihat seratus ekor kambing betina yang penuh susu di teteknya, dan tiba-tiba ada seekor anak kambing jantan yang menghisap susunya, maka apabila anak kambing itu selesai menghisapnya dan menyangka bahawa dia tidak meninggalkan sedikit pun; dia membuka mulutnya untuk mencari tambahan lagi." Maka pemuda itu berkata: "Kamu tidak akan sempat menemui perkara ini, ini akan berlaku di akhir zaman, iaitu seorang raja yang mengumpulkan semua harta (wang) manusia, sehinggalah apabila dia menyangka bahawa dia tidak meninggalkan sedikit pun; dia membuka mulutnya untuk mencari tambahan lagi."
Lelaki itu berkata: "Kemudian aku meneruskan perjalanan, sehingga apabila jalan terbuka luas untukku; tiba-tiba aku melihat sebatang pokok, lalu aku berasa kagum dengan satu dahan daripada pokok yang sangat segar itu, maka aku ingin memotongnya, lalu sepohon pokok yang lain memanggilku: 'Wahai hamba Allah! Ambillah daripadaku!' Sehinggalah semua pokok memanggilku: 'Wahai hamba Allah! Ambillah daripadaku!'" Maka pemuda itu berkata: "Kamu tidak akan sempat menemui perkara ini, ini akan berlaku di akhir zaman, di mana jumlah lelaki menjadi sedikit dan wanita menjadi ramai, sehinggakan seorang lelaki meminang seorang wanita, lalu sepuluh atau dua puluh orang wanita yang lain mengajak lelaki itu kepada diri mereka sendiri."
Lelaki itu berkata: "Kemudian aku meneruskan perjalanan, sehingga apabila jalan terbuka luas untukku; tiba-tiba aku melihat seorang lelaki yang berdiri di sebuah mata air, dia mencedok air untuk setiap orang, maka apabila mereka telah pergi meninggalkannya; dia menuangkan air ke dalam tempayannya, namun tidak ada sedikit pun air yang melekat (tersisa) di dalam tempayannya." Pemuda itu berkata: "Kamu tidak akan sempat menemui perkara ini, ini berlaku..."...
Perenggan 341
«من كلامه شيئًا فيعلم هو هو أم لا. قال: "يا ابن صائد! ما ترى". قال: أرى حقًا وأرى باطلًا وأرى عرشًا على الماء. قال: "أتشهد أني رسول الله؟ ". قال هو: أتشهد أني رسول الله؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "آمنت بالله ورسوله". فلبس عليه، ثم خرج فتركه، ثم جاء في الثالثة أو الرابعة ومعه أبو بكر وعمر بن الخطاب في نفر من المهاجرين والأنصار، وأنا معه. قال: فبادر رسول الله صلى الله عليه وسلم بين أيدينا، ورجا أن يسمع من كلامه شيئًا، فسبقته أمه إليه، فقالت: يا عبد الله! هذا أبو القاسم قد جاء. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما لها قاتلها الله، لو تركته لبين". فقال: يا ابن صائد! ما ترى؟ قال: أرى حقًا وأرى باطلًا وأرى عرشًا على الماء. قال: "أتشهد أني رسول الله؟ ". قال: أتشهد أنت أني رسول الله؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "آمنت بالله ورسوله"، فلبس عليه، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا ابن صائد! إنا قد خبأنا لك خبيئًا؛ فما هو؟ ". قال: الدخ، الدخ. فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اخسأ، اخسأ". فقال عمر بن الخطاب رضي الله عنه: ائذن لي فأقتله يا رسول الله. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن يكن هو؛ فلست صاحبه، إنما صاحبه عيسى ابن مريم عليه الصلاة والسلام، وإن لا يكن هو؛ فليس لك أن تقتل رجلًا من أهل العهد". قال: فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وسلم مشفقًا أنه الدجال» .
رواه الإمام أحمد بإسناد صحيح على شرط الشيخين.
وعن ابن شهاب الزهري عن سالم بن عبد الله: «أنه أخبره أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أخبره: أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه انطلق مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في رهط قبل ابن صياد، حتى وجده يلعب مع الصبيان عند أطم بني مغالة، وقد قارب ابن صياد يومئذ الحلم، فلم يشعر حتى ضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم ظهره بيده، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لابن صياد: "أتشهد أني رسول الله؟ ". فنظر إليه ابن صياد، فقال: أشهد أنك رسول الأميين. فقال ابن صياد لرسول الله صلى الله عليه وسلم: أتشهد أني رسول الله؟ فرفضه رسول الله صلى الله عليه وسلم، وقال: "آمنت بالله»
...daripada percakapan beliau sedikit pun agar beliau dapat mengetahui siapakah dia yang sebenarnya. Baginda bertanya: "Wahai Ibnu Said! Apa yang kamu lihat?". Dia menjawab: Aku melihat kebenaran dan aku melihat kebatilan, dan aku melihat sebuah singgahsana di atas air. Baginda bertanya: "Adakah kamu bersaksi bahawa aku ini Pesuruh Allah?". Dia bertanya kembali: Adakah kamu bersaksi bahawa aku ini pesuruh Allah? Maka Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku beriman kepada Allah dan Rasul-Nya". Maka keadaan menjadi samar baginya, kemudian Baginda keluar dan meninggalkannya.
Kemudian Baginda datang lagi pada kali ketiga atau keempat bersama-sama Abu Bakar dan Umar bin al-Khattab dalam sekumpulan orang daripada golongan Muhajirin dan Ansar, dan aku (perawi) juga bersama Baginda. Beliau berkata: Maka Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam mendahului di hadapan kami, dan Baginda berharap dapat mendengar sesuatu daripada percakapannya, namun ibunya terlebih dahulu melihat Baginda lalu berkata: Wahai Abdullah! Ini Abu al-Qasim (Nabi Muhammad) telah datang. Maka Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apa hal dengannya, semoga Allah memusnahkannya, sekiranya ibunya membiarkannya nescaya dia akan menjelaskan (keadaannya)". Baginda bertanya: "Wahai Ibnu Said! Apa yang kamu lihat?". Dia menjawab: Aku melihat kebenaran dan aku melihat kebatilan, dan aku melihat sebuah singgahsana di atas air. Baginda bertanya: "Adakah kamu bersaksi bahawa aku ini Pesuruh Allah?". Dia bertanya: Adakah kamu pula bersaksi bahawa aku ini pesuruh Allah? Maka Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku beriman kepada Allah dan Rasul-Nya", maka keadaan menjadi samar baginya.
Lalu Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Wahai Ibnu Said! Sesungguhnya kami telah menyembunyikan sesuatu di dalam hati untuk kamu (sebagai ujian); maka apakah ia?". Dia menjawab: Ad-Dukh, Ad-Dukh (asap). Maka Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: "Diamlah dan hinalah kamu". Lalu Umar bin al-Khattab radhiyallahu 'anhu berkata: Izinkanlah aku untuk membunuhnya wahai Rasulullah. Maka Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sekiranya dia adalah dia (Dajal), maka kamu bukanlah orang yang dapat mengalahkannya, kerana sesungguhnya orang yang akan mengalahkannya ialah Isa ibnu Maryam 'alaihissalam. Dan sekiranya dia bukan dia (Dajal), maka tidak ada hak bagimu untuk membunuh seorang lelaki daripada kalangan Ahli al-Ahdi (orang kafir yang dalam perjanjian damai)". Perawi berkata: Maka Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam sentiasa merasa bimbang bahawa dia adalah Dajal. Diriwayatkan oleh Imam Ahmad dengan sanad yang sahih mengikut syarat al-Syaikhain (Imam al-Bukhari dan Imam Muslim).
Dan daripada Ibnu Shihab al-Zuhri, daripada Salim bin Abdullah: Bahawa beliau mengkhabarkannya bahawa Abdullah bin Umar radhiyallahu 'anhuma mengkhabarkannya: Bahawa Umar bin al-Khattab radhiyallahu 'anhu pergi bersama Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam dalam satu kumpulan kecil menuju ke arah Ibnu Sayyad, sehingga Baginda menjumpainya sedang bermain bersama kanak-kanak di kubu Bani Maghalah. Pada hari itu Ibnu Sayyad sudah hampir mencapai usia baligh (dewasa). Dia tidak menyedari kehadiran mereka sehingga Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam menepuk belakangnya dengan tangan Baginda, kemudian Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada Ibnu Sayyad: "Adakah kamu bersaksi bahawa aku ini Pesuruh Allah?". Maka Ibnu Sayyad memandang ke arah Baginda lalu berkata: Aku bersaksi bahawa kamu adalah pesuruh bagi golongan yang ummi (tidak membaca dan menulis). Kemudian Ibnu Sayyad bertanya kepada Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam: Adakah kamu bersaksi bahawa aku ini pesuruh Allah? Maka Rasulullah sallallahu 'alaihi wasallam menolaknya dan bersabda: "Aku beriman kepada Allah"
Perenggan 346
«عذرت الناس، ما لي ولكم يا أصحاب محمد؟ ألم يقل نبي الله صلى الله عليه وسلم: إنه يهودي، وقد أسلمت. قال: ولا يولد له، وقد ولد لي. وقال: إن الله قد حرم عليه مكة، وقد حججت. قال: فما زال حتى كاد أن يأخذ في قوله. قال: فقال له: أما والله إني لأعلم الآن حيث هو، وأعرف أباه وأمه. قال: وقيل له: أيسرك أنك ذاك الرجل؟ قال: فقال: لو عرض علي ما كرهت» .
ورواه أيضًا من حديث الجريري عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه؛ "قال: «خرجنا حجاجًا أو عمارًا ومعنا ابن صائد. قال: فنزلنا منزلًا، فتفرق الناس، وبقيت أنا وهو، فاستوحشت منه وحشة شديدة مما يقال عليه. قال: وجاء بمتاعه، فوضعه مع متاعي، فقلت: إن الحر شديد، فلو وضعته تحت تلك الشجرة. قال: ففعل. قال: فرفعت لنا غنم، فانطلق، فجاء بعس، فقال: اشرب أبا سعيد! فقلت: إن الحر شديد، واللبن حار، ما بي إلا أني أكره أن أشرب عن يده (أو قال: آخذ عن يده) . فقال: أبا سعيد! لقد هممت أن آخذ حبلًا، فأعلقه بشجرة، ثم أختنق مما يقول لي الناس يا أبا سعيد! من خفي عليه حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ ما خفي عليكم معشر الأنصار، ألست من أعلم الناس بحديث رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ أليس قد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: هو كافر، وأنا مسلم؟ أوليس قد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: هو عقيم لا يولد له، وقد تركت ولدي بالمدينة؟ أوليس قد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يدخل المدينة ولا مكة، وقد أقبلت من المدينة، وأنا أريد مكة؟. قال أبو سعيد الخدري رضي الله عنه: حتى كدت أن أعذره. ثم قال: أما والله إني لأعرفه وأعرف مولده وأين هو الآن. قال: قلت له: تبًا لك سائر اليوم» .
وقد رواه الترمذي من حديث الجريري عن أبي نضرة عن أبي سعيد رضي الله عنه، فذكره بنحوه، وقال في آخره: "فوالله ما زال يجيء بهذا حتى قلت: فلعله مكذوب عليه. ثم قال: يا أبا سعيد! والله لأخبرتك خبرًا حقًا، والله إني
«Aku telah memberikan uzur kepada orang-orang, apa urusan aku dengan kalian wahai para sahabat Muhammad? Bukankah Nabi Allah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda: Sesungguhnya dia (Dajjal) adalah seorang Yahudi, sedangkan aku telah memeluk Islam. Beliau bersabda: Dan dia tidak akan mempunyai anak, sedangkan aku telah dikurniakan anak. Beliau bersabda: Sesungguhnya Allah telah mengharamkan ke atasnya (Dajjal) kota Mekah, sedangkan aku telah menunaikan haji. Dia (Abu Sa'id) berkata: Dia (Ibnu Said) terus-menerus berkata sedemikian sehingga hampir sahaja aku menerima alasannya. Dia (Abu Sa'id) berkata: Maka dia (Ibnu Said) berkata kepadanya: Adapun demi Allah, sesungguhnya aku benar-benar mengetahui di mana dia (Dajjal) berada sekarang, dan aku mengenali bapa serta ibunya. Dia (Abu Sa'id) berkata: Dikatakan kepadanya: Adakah kamu suka sekiranya kamulah lelaki (Dajjal) itu? Dia (Abu Sa'id) berkata: Maka dia (Ibnu Said) menjawab: Sekiranya ditawarkan kepadaku, aku tidak akan membencinya» .
Dan diriwayatkan juga daripada hadis al-Jurairi daripada Abu Nadhrah daripada Abu Sa'id al-Khudri radhiyallahu 'anhu; "Beliau berkata: «Kami keluar untuk menunaikan haji atau umrah dan bersama-sama kami ada Ibnu Said. Beliau berkata: Lalu kami singgah di suatu tempat persinggahan, maka orang-orang pun berpecah (pergi ke tempat lain), dan tinggallah aku bersamanya, lalu aku merasa sangat takut dan asing kepadanya disebabkan apa yang dikatakan orang tentang dirinya. Beliau berkata: Lalu dia membawa barang-barangnya dan meletakkannya bersama barang-barangku, maka aku berkata: Sesungguhnya cuaca sangat panas, alangkah baiknya jika kamu meletakkannya di bawah pohon itu. Beliau berkata: Maka dia melakukannya. Beliau berkata: Kemudian sekumpulan kambing kelihatan bagi kami, lalu dia pergi dan datang membawa bekas berisi susu, kemudian dia berkata: Minumlah wahai Abu Sa'id! Maka aku berkata: Sesungguhnya cuaca sangat panas, dan susu ini pula panas, sedangkan tujuanku hanyalah kerana aku benci untuk minum daripada tangannya (atau beliau berkata: mengambil daripada tangannya). Maka dia berkata: Wahai Abu Sa'id! Sesungguhnya aku telah berazam untuk mengambil tali, lalu aku gantungkan pada sebatang pokok, kemudian aku menjerut leherku sendiri disebabkan apa yang dikatakan oleh orang-orang kepadaku wahai Abu Sa'id! Sesiapa yang tersembunyi baginya hadis Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam; maka tidaklah ia tersembunyi bagi kalian wahai golongan Ansar, bukankah kamu antara orang yang paling mengetahui tentang hadis Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Bukankah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda: Dia (Dajjal) itu kafir, sedangkan aku seorang muslim? Bukankah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda: Dia mandul dan tidak mempunyai anak, sedangkan aku telah meninggalkan anakku di Madinah? Bukankah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda: Dia tidak akan masuk ke Madinah dan tidak juga Mekah, sedangkan aku baru datang dari Madinah dan aku mahu menuju ke Mekah?. Abu Sa'id al-Khudri radhiyallahu 'anhu berkata: Sehingga hampir sahaja aku memberikan uzur (mempercayainya). Kemudian dia (Ibnu Said) berkata: Adapun demi Allah, sesungguhnya aku benar-benar mengenalinya (Dajjal), mengenali tempat kelahirannya dan di mana dia berada sekarang. Beliau (Abu Sa'id) berkata: Aku berkata kepadanya: Celakalah kamu sepanjang hari ini» .
Dan sesungguhnya at-Tirmidzi telah meriwayatkannya daripada hadis al-Jurairi daripada Abu Nadhrah daripada Abu Sa'id radhiyallahu 'anhu, lalu beliau menyebutkannya dengan makna yang serupa, dan beliau berkata di akhir hadis tersebut: "Maka demi Allah, dia terus-menerus mendatangkan hujah ini sehingga aku berkata: Mungkin sahaja dia telah difitnah (didustakan atasnya). Kemudian dia berkata: Wahai Abu Sa'id! Demi Allah, sesungguhnya aku akan memberitahu kamu satu berita yang benar, demi Allah sesungguhnya aku...
🔒 Teks Penuh Dikunci
Ini hanyalah pratonton sebahagian perenggan. Kitab ini mengandungi ribuan baris terjemahan selari (parallel translation) berwibawa yang disimpan dengan selamat di dalam pangkalan data kami.
Aplikasi Pembaca Awam
Log masuk untuk menelaah kesemua kitab, simpan penanda buku, dan guna mod audio (Text-to-Speech).
Buka Aplikasi Maktabah
Syarikat AI / Data Scientist
Dapatkan akses API pukal ke atas ribuan dataset Bahasa Melayu-Arab untuk melatih model Large Language Model (LLM) anda.
Beli Lesen Akses API
© 2026 Maktabah Syamilah Melayu. Hak Cipta Terpelihara.